Вечер памяти Иосифа Бродского

В двадцатую годовщину со дня смерти Иосифа Бродского в клубе «Открытая Россия» в сотрудничестве с Англо-русским клубом культуры ARCC прошел вечер памяти поэта. На встрече присутствовали интересные гости, многие из которых были лично знакомы с великим поэтом. Среди них режиссер Елена Якович, Валентина Полухина, Наталья Рулева, Фейт Вигзелл, дочь поэта Анна Бродская-Соццани и другие.

IMG_0932
Гости вечера памяти Иосифа Бродского в Лондоне

Елена Якович – режиссер-документалист, автор и режиссер (в соавторстве с Алексеем Шишовым) нескольких десятков телевизионных сериалов и фильмов, в том числе фильма «Прогулки с Бродским». Валентина Полухина – филолог-славист, почетный профессор Килского университета в Ньюкасле а также автор, редактор и составитель более десяти книг и нескольких десятков статей об Иосифе Бродском, в том числе и первой английской монографии о поэте. Наталья Рулева – филолог, в 2002 году защитила в Кембриджском университете докторскую диссертацию о переводах Бродским собственных стихов на английский, что и стало одной из главных тем дискуссий. С Фейт Вигзелл Иосиф Бродский познакомился в 1968 в Ленинграде, ей он посвятил свой «Прачечный мост».

brodskiy_666
Иосиф Бродский

Режиссер Елена Якович впервые представила специально подготовленную для этого вечера версию своего фильма с английскими субтитрами – «Прогулки с Бродским. Избранное».  Фильм был снят в Венеции в 1993 году при участии Иосифа Бродского и близкого друга поэта, Евгения Рейна. Это также первый и последний фильмом с участием Бродского. 24 мая 1995 года картина получила премию «ТЭФИ» как лучший телевизионный фильм, это событие произошло в день рождения поэта. После просмотра фильма, благодаря которому теперь и англоговорящие почитатели творчества Бродского получили шанс поближе познакомиться с поэтом, состоялась дискуссия, в которой были подняты такие темы, как отношение поэта к Англии, различие между поэзией Бродского на русском и английском языках, переводы и предсказания.

Билеты на это мероприятие разошлись очень быстро и людей собралось немало, но несмотря на это атмосфера была очень дружелюбной и любой из присутствующих мог поучаствовать в дискуссии, во время которой отмечалось, что Иосиф Александрович был влюблен в английский язык и историю Англии. Говоря о его отношении к Англии Валентина Полухина также отметила, что Анна Ахматова признала его гениальным за переводы английского поэта Джона Донна, с которых Бродский и начал свою литературную карьеру.

Кроме того, многих собравшихся волновал вопрос «Был ли Бродский, пишущий на русском, и Бродский, пишущий на английском, двумя разными поэтами?» Валентина Полухина предположила, что это были не только два, но и три или хотя бы два с половиной поэта, так как Бродский занимался еще и переводами. Размышляя о переводах, присутствующие говорили о том, что Бродский прекрасно понимал – при переводе нужно чем-то жертвовать. Но ритм, метр и рифмы – это то, чем он жертвовать не мог.

«Один журналист BBC как-то сказал, что английскому читателю очень сложно понять, что же видят русские в поэзии Бродского. Но читатели удивлялись: если он делает такое на английском, то даже сложно представить, что он может творить на русском!» – вспоминала Валентина Полухина. Также присутствующие упоминали о том, что множество предсказаний поэта сбылось. Например, Бродский после написания «Горбунов и Горчаков» сказал, что когда-нибудь получит Нобелевскую премию, которую получил в 1987 году.

IMG_0960
Анна Бродская-Соццани

Этот вечер посетила Анна Бродская-Соццани, дочь поэта, которая прилетела из Италии. Анна прочитала стихи, посвященные своему отцу, и сказала что значительная часть его творчества остается для нее неизвестной, так как она пока не владеет русским языком. В конце вечера Елена Якович поделилась своими эмоциями со всем залом, заметив, что ее фильм – это практически одна из первых встреч Анны с отцом. Этому фильму почти столько же лет сколько и дочери Бродского, и теперь его новая версия доступна для просмотра намного большей аудитории.

Иосиф Александрович Бродский умер 28 января 1996 года в Нью-Йорке.  На его могиле в Венеции люди до сих пор оставляют письма, стихи, сигареты Camel и виски. А надпись на памятнике гласит — со смертью не все кончается. Елена Якович вспоминала, как потрясла ее смерть поэта и процитировала Людмилу Улицкую, написавшую в «Зеленом Шатре»: «Границы времени определили смерть Иосифа Сталина и смерть Иосифа Бродского».

Диана Машанова

Поделиться статьей